Viu Original原创青春史剧《花书生热爱史》剧集逢星期一、二晚上10时20分在黄Viu上架,香港观众可以免费紧贴进度!
(希斯·莱杰、休·杰克曼、克里斯·海姆斯沃斯)
7月27日,《长相思》剧组剧情见面会,杨紫、张晚意、邓为、檀健次、王弘毅均亮相,在发布会现场,我们可以发现,主演们的网速非常快,比如张晚意直接戴着墨镜出场,因为小夭就站在他面前,可他却认不出来,网友都认为玱玹眼睛有问题。
而《叶问》系列最成功之处就是带领华语片扬威海外,每一集电影都销售到全球各地,基本上有电影的地方就有《叶问》系列的踪迹,于国际间掀起了一波又一波《叶问》热潮,令《IP MAN》(叶问)变成家传户晓的华人电影角色,甚至因为《叶问》而令到外国掀起一阵「咏春」功夫热潮,将中国武术宏扬全球。
笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。
新生代导演邬浪执导的《雪云》成为今年“一带一路”电影周的开幕影片,影片将镜头对准了陷入购房困境的一对昔日恋人。对于本土故事的国际化传播,题材并不是他的首要关切,他更看重自己的心灵感受。“我会花大量时间去研究如何呈现刺痛你和温暖你的感觉,通过讲故事的方式去讲述这种感觉,”邬浪说。